Thursday, July 30, 2020

শ্রীমদউর্ধ্বোম্নয় তন্ত্রে শ্রীরাধিকায়কৃপাকটাক্ষস্ত্রোত

শ্রীমদউর্ধ্বোম্নয়ে শ্রীরাধিকায়কৃপাকটাক্ষস্ত্রোত


   


मखेश्वरि क्रियेश्वरि स्वधेश्वरि सुरेश्वरि

त्रिवेदभारतीश्वरि प्रमाणशासनेश्वरि

रमेश्वरि क्षमेश्वरि प्रमोदकाननेश्वरि

व्रजेश्वरि व्रजाधिपे श्रीराधिके नमो˜स्तु ते ॥१२॥

অনুবাদ: হে বৈদিক ত্যাগের রানী, হে পবিত্র কাজকর্মের রানী, বৈষয়িক জগতের রানী, হে উপজাতির রাণী, হে বৈদিক পণ্ডিতের রানী, হে জ্ঞানের রানী, হে ভাগ্যের দেবীগণের রানী, হে ধৈর্যের রানী, হে বৃন্দাবনের রানী, সুখের বন, হে বৃজার রাণী, হে বৃরাজের সম্রাজ্ঞী, হে শ্রী রাধিকা, আপনি শ্রদ্ধার পাত্র!

राकायां सिताष्टम्यां दशम्यां विशुद्धधीः

एकादश्यां त्रयोदश्यां यः पठेत्साधकः सुधीः ॥१४॥

 

यं यं कामयते कामं तं तमाप्नोति साधकः

राधाकृपाकटाक्षेण भक्तिःस्यात् प्रेमलक्षणा ॥१५॥

অনুবাদ: শুদ্ধ বুদ্ধি সম্পন্ন কোনও সাধক পূর্ণ চন্দ্র দিবসে, উজ্জ্বল অষ্টমী, দশমী, একাদশী এবং ত্রয়োদশী নামে পরিচিত চন্দ্র দিবসে স্থির মন দিয়ে এই স্তবটি আবৃত্তি করেন, তবে তার প্রত্যেকে তার প্রতিটি ইচ্ছা পূরণ করবে , একটার পর একটা. এবং শ্রী রাধার করুণাময় একচেটিয়া দৃষ্টিভঙ্গির দ্বারা তিনি এমন একনিষ্ঠ ভক্তির সেবা পাবেন যা ইশ্বরের খাঁটি, পরম ভালবাসায় নিমগ্ন হওয়ার বিশেষ লক্ষণ রয়েছে (প্রেমা)।

ऊरुदघ्ने नाभिदघ्ने हृद्दघ्ने कण्ठदघ्नके

राधाकुण्डजले स्थिता यः पठेत् साधकः शतम् ॥१६॥

 

तस्य सर्वार्थ सिद्धिः स्याद् वाक्सामर्थ्यं तथा लभेत्

ऐश्वर्यं लभेत् साक्षाद्दृशा पश्यति राधिकाम् ॥१७॥

অনুবাদ: যে সাধক শ্রী রাধা-কুণ্ডের  তাঁর উরু, নাভি, বুক, বা ঘাড় পর্যন্ত জলে দাঁড়িয়ে ১০০ বার এই স্তব পাঠ করেন, তিনি ধর্ম, আর্থ, কাম, মোক্ষ এবং প্রেম মানব অস্তিত্বের পাঁচটি লক্ষ্যতে সম্পূর্ণ সিদ্ধি অর্জন করবেন। । তিনি এমন শক্তিও অর্জন করতে পারবেন যার দ্বারা তিনি যা বলেছিলেন তা সত্য হয়ে উঠবে। তিনি অতুলনীয় মহিমা অর্জনের কারণে খুব শক্তিশালী এবং কৌতুকময় হয়ে ওঠেন এবং তিনি শ্রী রাধিকাকে সামনা সামনি দেখতে পাবেন, এমনকি তাকে তাঁর বর্তমান চোখ দিয়েও দেখতে পাবেন।

 

श्रीमदूर्ध्वाम्नाये श्रीराधिकायाः कृपाकटाक्षस्तोत्रं( শ্রীমদউর্ধ্বোম্নয়ে শ্রীরাধিকায়কৃপাকটাক্ষস্ত্রোত)


No comments:

Post a Comment